Zamknij komunikat

Nowy Office 2013
Do góry Skomentuj

Jak zmienić język?

Jak zmienić język?

Autor: Damian Więcławek Opublikowano: 31 maja 2017 Odsłon: 840

Program Microsoft Word 2016 umożliwia pracę z dokumentem w różnych językach. Czy to opcje programowe, sprawdzanie pisowni czy tłumaczenie. W tej poradzie pokażemy, jak zmieniać język w dokumencie Word.

Zmiana języka programu

  1. Zmianę języka możemy ustawić, przechodząc do menu Plik.
  2. Następnie przechodzimy do sekcji Opcje i w wyświetlonym oknie wybieramy Język
  3. .

    jak zmienić język

  4. Teraz w sekcji Wybieranie języków edycji rozwijając listę Dodaj dodatkowe języki edycji, wybieramy język, który nas interesuje i klikamy przycisk Dodaj.
  5. Jeżeli nie instalowaliśmy żadnych innych pakietów językowych, należy po wybraniu języka kliknąć link Niezainstalowane.
  6. zmiana języka

  7. Zostaniemy przeniesieni na stronę Microsoftu, gdzie znajdują się wszystkie pakiety językowe. Znajdujemy interesujący nas język lub klikamy Ctrl + F i wpisujemy odpowiednią frazę.
  8. instalacja pakietu językowego

  9. Klikamy odnośnik Pobierz.
  10. Po pobraniu i instalacji pakietu językowego uruchamiany ponownie program Word 2016.
  11. W menu Plik przechodzimy do sekcji Opcje i w otwartym oknie ponownie wybieramy Język.
  12. Teraz po instalacji pakietu językowego widzimy, że w sekcjach wyboru języka znajduje się ten język, który przed chwilą instalowaliśmy. W sekcji Wybieranie języków wyświetlania i Pomocy, w Język wyświetlania oraz Język Pomocy zaznaczamy wybrany język i klikamy Ustaw jako domyślny.
  13. jak zmienić język

  14. Przechodzimy do sekcji wyżej, zaznaczamy nowo zainstalowany język i klikamy Ustaw jako domyślny.
  15. Program Word 2016 informuje nas, że zmiana języka zostanie zastosowana po następnym uruchomieniu programu. Klikamy Tak, zamykamy program i uruchamiamy go ponownie.
  16. zmiana języka

  17. Program Word zmienił się całkowicie. Opcje pomocy i sprawdzania pisowni także działają w innym języku.
  18. zmiana języka w programie Word

Oczywiście zmiana języka obcego na język ojczysty odbywa się w sposób identyczny z tą różnicą, że wszystkie opcje są dostępne w innym języku. Aby wrócić z języka angielskiego na polski, przechodzimy na zakładkę File i klikamy Options. W wyświetlonym oknie klikamy Language. W tej zakładce odnajdujemy wszystkie pozycje z napisem Polish i ustawiamy go jako domyślny, klikając Set as Default. Po zatwierdzeniu komunikatów, uruchamiając ponownie aplikację, widocznym językiem powinien być język polski.

Tłumaczenie tekstu

  1. Opcje tłumaczenia tekstu znajdziemy na wstędze Recenzja, w sekcji Język, rozwijając opcję Przetłumacz.
  2. Teraz wybierając jakąkolwiek opcję, translator firmy Microsoft przetłumaczy wybrany tekst. Przetłumaczony tekst będzie widoczny po prawej stronie okna.
  3. Tłumaczenie tekstu

  4. Chcąc przetłumaczyć nie tylko wybrane zwroty, ale cały dokument, klikamy odnośnik w formie strzałki znajdujący się pod napisem Przetłumacz cały dokument.
  5. Zostaniemy przeniesieni na stronę, gdzie będzie dostępny nasz cały dokument przetłumaczony na wybrany język. Najeżdżając kursorem myszy na fragment dokumentu, zostanie wyświetlone okienko z oryginalnym fragmentem tekstu, który został przetłumaczony.
  6. Jak przetłumaczyć tekst

Samo tłumaczenie tekstu możliwe jest także poprzez zaznaczenie danego fragmentu tekstu, klikając go prawym przyciskiem myszy oraz wybierając opcję Przetłumacz. Efekt będzie taki sam, jak przy zastosowaniu opcji Przetłumacz zaznaczony tekst.

Zobacz również

Komentarze

Nie napisano jeszcze ani jednego komentarza. Twój może być pierwszy.

Dodaj swój komentarz

Zasady publikacji komentarzyZasady publikacji komentarzy

Redakcja CentrumXP.pl nie odpowiada za treść komentarzy publikowanych na stronach Portalu
i zastrzega sobie prawo do usuwania wypowiedzi, które:

  • zawierają słowa wulgarne, obraźliwe, prowokujące i inne naruszające dobre obyczaje;
  • są jedynie próbami reklamowania stron internetowych (spamowanie poprzez umieszczanie linków);
  • przyczyniają się do złamania prawa bądź warunków licencyjnych oprogramowania (cracki, seriale, torrenty itp.);
  • zawierają dane osobowe, teleadresowe, adresy mailowe lub numery GG;
  • merytorycznie nie wnoszą nic do dyskusji lub nie mają związku z tematem komentowanego newsa, artykułu bądź pliku.